AYÚDANOS – HELP US – 助けてください

Tu donativo sostiene esta misión y abre camino para que muchas personas se encuentren con Cristo.

Your donation supports this mission and opens the way for many people to encounter Christ.

皆さまのご寄付がこの宣教を支え、多くの人がキリストと出会う道を開きます。

Con mucha ilusión y esperanza estamos preparando el primer Cursillo de Cristiandad en Japón. Es un paso histórico para la evangelización en estas tierras y una oportunidad preciosa para que corazones se renueven, comunidades se fortalezcan y la fe se viva con más alegría y compromiso.

Para hacerlo posible necesitamos tu ayuda. Tu donativo —grande o pequeño— se convierte en algo muy concreto: materiales, espacios, traducciones, logística, acogida y todo lo necesario para que el Cursillo se realice con dignidad y pueda llegar a quienes más lo necesitan.

Gracias de corazón por sumarte. Oramos por cada persona que colabora y ofrecemos este proyecto por ti y por tus intenciones. Tu generosidad no solo financia un evento: siembra esperanza y construye Iglesia en Japón.

A continuación encontrarás los ítems con los que puedes colaborar mediante tu donación.
Y al final de la página verás una explicación sencilla de cómo realizar el donativo.

With great joy and hope, we are preparing the first Cursillo de Cristiandad in Japan. This is a historic step for evangelization in this land and a beautiful opportunity for hearts to be renewed, communities to be strengthened, and faith to be lived with greater joy and commitment.

To make it possible, we need your help. Your donation—big or small—becomes something very concrete: materials, venues, translations, logistics, hospitality, and everything needed so that the Cursillo can take place with dignity and reach those who need it most.

Thank you from the bottom of our hearts for joining us. We pray for every person who supports this effort and we offer this project for you and for your intentions. Your generosity does not only fund an event: it plants hope and builds up the Church in Japan.

Below you will find the items you can support through your donation.
At the end of the page you will also find a simple explanation of how to make a donation.

私たちは今、希望と喜びをもって、**日本で初めてとなる「クルシリヨ」**の準備を進めています。これはこの地での福音宣教において歴史的な一歩であり、人々の心が新たにされ、共同体が強められ、信仰がより喜びと献身をもって生きられるための尊い機会です。

この歩みを実現するために、皆さまのお力が必要です。ご寄付は金額の大小にかかわらず、教材、会場費、翻訳、運営のための諸経費、参加者の受け入れなど、必要な準備に具体的に用いられ、クルシリヨがふさわしい形で行われ、より多くの必要としている方々に届けられるよう支えてくださいます。

ご協力くださる皆さまに心より感謝申し上げます。 私たちは支援してくださるお一人おひとりのために祈り、この企画を皆さまの意向のためにもお捧げします。皆さまの寛大さは単に一つの行事を支えるだけでなく、日本に希望の種を蒔き、教会を築いていく力となります。

以下に、寄付として支援いただける**項目(アイテム)**を掲載しています。
ページの最後に、寄付の方法を分かりやすくご案内しています。

ITEMS・アイテム

Campanilla – Bell – ハンドベル

Precio – Price – 値段

17.35€

$20.23 – 3175¥

Libretas – Notebooks – ノート

Precio – Price – 値段

33.89€

$39.51 – 6200¥

Apoyo al equipo – Team Support – チームサポート

Precio – Price – 値段

A voluntad・Any amount・お気持ち

Beca para un cursillista – Funding for a Cursillista – クルシリスタのための資金援助。

Precio – Price – 値段

A voluntad・Any amount・お気持ち

Maleta – Suitcase – スーツケース

Precio – Price – 値段

43.42€

$50.63 – 7944¥

Bolígrafos – Ball pen – ボールペン

Precio – Price – 値段

19.67€

$22.93 – 3599¥

Sellos y sobres – Stamps and envelopes – 切手と封筒

Precio – Price – 値段

68.36€

$79.45 – 12529¥

Cruces – Crosses – 十字架

Precio – Price – 値段

187€

$217.35 – 34269¥

Pañuelos – Tissues – ティッシュ

Precio – Price – 値段

10.78€

$12.58 – 2000¥

Nuevo Testamento – New Testament – 新約の本

Precio – Price – 値段

29.94€

$34.76 – 5500¥

Libro «Guía del Peregrino» – Cursillo GuideBook – クルシリヨのガイドブック

Precio – Price – 値段

190.48€

$221.63 – 35000¥

Pósters anunciativos – Advertising posters – 告知ポスター

Precio – Price – 値段

$22.93 – 3599¥

Folletos anunciativos – Advertising leaflets – 告知チラシ

Precio – Price – 値段

$22.93 – 3599¥

Tarjetas para invitar – Inviting Cards – 招待状

Precio – Price – 値段

$22.93 – 3599¥

Colgantes para los nombres – Name Tag Holders – バッジホルダー ネーム

Precio – Price – 値段

13.61€

$15.80 – 2500¥

¿Cómo donar?・How to donate・寄付の方法

FORMULARIO・FORM・フォーム

Si el item que quieres donar no está en el menú desplegable siguiente es porque ya fue donado por alguien. En tal caso puedes elegir otro item o bien dejarlo a nuestro criterio para poder usar el dinero en aquella parte del proyecto que más falta haga.
If the item you wish to donate is not in the drop-down menu below, it is because it has already been donated by someone else. In this case, you can choose another item or leave it to our discretion so that we can use the money for the part of the project that needs it most.
寄付したいアイテムが以下のドロップダウンメニューにない場合、それは既に誰かが寄付したためです。その場合は、別のアイテムを選択するか、または当方の判断に委ねていただき、プロジェクトで最も必要とされる部分に資金を使用させていただきます。

GRACIAS・THANK YOU・ありがとう

心から感謝します!